Govt to make ZINWA commercial entity

The Government of Zimbabwe is working on the creation of a water and waste water regulator which will ultimately result in the commercialization of the current Zimbabwe National Water Authority

The need for a regulator came after the realization that ZINWA was acting as both “player and referee” in the water sector while at the same time there were clashes over mandate with other regulatory authorities such as the Zimbabwe Energy Regulatory Authority and the Environmental Management Authority.

According to a Needs Assessment and Business Opportunities Report commissioned  by the Netherlands Enterprise Agency, this will enable ZINWA to improve performance, become financially sustainable and meet new legislative requirements.

尽管供电不足且铜价下跌,赞比亚仍增加了铜产量

路透社报道称赞比亚铜产量由去年的708000吨增至2015年的711515吨,主要归因于加拿大第一量子矿产的一个新矿,矿业协会周五说到。

由于第一消费国——中国的经济增长速度减慢,导致赞比亚供电不足而且铜价下跌,这给赞比亚的矿业造成了压力,危及南非各国的矿产量,就业机会和经济增长,也使得赞比亚的货币相对美元贬值。

赞比亚这一年来在矿产税收方面的政策也触发了人们对矿业公司的关注,迫使他们暂停在矿业的主要资本投资和一些新项目的开展。

然而,在去年十二月,一个政府官员说到赞比亚会针对矿业税收根据金属价格采用可调整税。

Zambia increased Copper output despite Load Shedding and low prices

Reuters reports that Zambia’s copper production inched higher to 711,515 tons in 2015 from 708,000 tons the previous year mainly due to a new mine owned by Canada’s First Quantum Minerals, the Chamber of Mines said on Friday.

An electricity shortage and weaker copper prices due to slower growth by top consumer China have piling pressure on Zambia’s mining industry, threatening output, jobs and economic growth in the southern African nation, and put its currency on the back foot against the dollar.

Zambia’s policy flip-flops on royalty taxes during the year also  caused concern among mining firms, forcing them to suspended major capital investment in mines or new projects.

However, a government spokesman said in December Zambia would introduce a variable tax on mineral royalties that will be adjusted according to metal prices.

 

 

‘’政府必须刺激内需’‘

迫于津巴布韦持续通缩的环境,津巴布韦储蓄银行行长John Mangudya 在今年年初的货币政策声明中可能将实行通胀导向的政策。

英国一流研究机构NKC African Economics (NKC)表示津巴布韦不得不采取措施来应对通货紧缩,因为这对该国的生产部门会造成损害,从而降低经济的增长。

 

‘Govt must stimulate domestic demand’

ZIMBABWE’S persistent deflationary environment is seen forcing Reserve Bank of Zimbabwe (RBZ) governor John Mangudya to take an inflation-oriented stance in his monetary policy statement that is due early this year.

Leading UK based research unit NKC African Economics (NKC) said the country has no choice but to tackle deflation given that it is detrimental to productive sectors of the economy, consequently reducing economic growth.

肯尼亚计划削减开支以控制预算赤字

约翰•阿里格昂比 内罗比(肯尼亚首都)报导

肯尼亚政府计划在接下来的六个月里削减1%的国内生产总值,以控制不断膨胀的财政赤字,并缓冲新兴市场的波动。

肯尼亚削减开支的决定与南非试图减少政府开支的决定相互映射。加纳(西非国家)在国际货币基金组织的帮助下也开始减少财政赤字。3

与此相反,尼日利亚决定为了促进经发展而增加开销,同时,乌干达和赞比亚的领导者们今年正面临大选,也正增加政府的开销。

Kenya plans spending cuts to curb surging budget deficit

John Aglionby in Nairobi
The Kenyan government plans to cut spending by 1 per cent of gross domestic product in the next six months as it seeks to rein in its ballooning budget deficit and create “buffers” to counter emerging market turbulence.

Kenya’s decision to cut its budget mirrors that of South Africa, which is also trying to reduce public sector spending. Ghana, with help from the International Monetary Fund, is seeking to reduce its budget deficit.3

In contrast, Nigeria has decided to increase spending in a bid to boost growth while leaders in Uganda and Zambia, which both face elections this year, are also lifting government spending.

毛里求斯:对津投资领头羊

根据津巴布韦投资促进署2009-2015的最新数据显示,毛里求斯是津最大的投资国,投资总额达45.6亿美元,中国以28.1亿美元的投资额成为第二大投资国,其中2011年进行了其最大的一次投资,总额10.9亿美元,英属维尔京群岛位居第六,投资额达7亿6054万美元。

数据显示,能源行业投资额将达到4亿美元,制造业5亿美元,采矿也3亿美元。

总额31.6亿美元的170个批准投资项目将会创造13377个工作岗位和大约3000万美元的出口收入。

Mauritius leads investment flows into Zim

According to the latest statistics (2009-2015) from the Zimbabwe Investment Authority, Mauritius is the largest source of investment flows accounting for $4,56 billion, China is the second largest source country at $2,81 billion with the most significant amount of $1,09 billion coming through in 2011, while the British Virgin Islands is on sixth at $760,54 million.

According to the figures, $400 million will be invested in the energy sector, manufacturing $500 million and $300 million in the mining sector.

Total investment approved amounted to $3,16 billion from 170 projects. The projects are forecast to create 13 377 jobs and about $30 million in export earnings.

津巴布韦国家电力公司(Zesa)启动债务回收计划

能源和电力发展部长塞缪尔·恩丹格昨日(2016年1月14日)称:”Zesa正在实行它的债务回收战略以进一步遏制用户欠款行为,包括那些电力欠费达10亿美元的政府要员。”

一些政府部员和高级官员一直拖欠电费,而他们家里,庄园里却有着成千上万的资产。如果他们一直拖欠费用,Zesa将停止为他们提供服务。

这项行动将使得一些客户不得不支付高额月款偿还欠债以继续享受电力服务。

虽然Zesa还没有给出确切的电费标准,但有消息来源称电费标准可能由每小时每千瓦9.86美分上调到每小时每千瓦14美分。

非洲南部地区的平均电费标准也是每小时每千瓦14美分。