安哥拉:国家石油公司的债务危机

安哥拉国家石油公司Sonangol已进入偿还从欧洲各银行处所借得130亿美元贷款的倒计时,若拿不出可行方案,公司信誉将面临挑战。

贷款合约中写入条款:建立年度资产负债表以证明良好的债务资本比率,但看来Sonangol并未能兑现承诺。

上月,伦敦渣打银行勒令Sonangol在45天时限内解释其未能遵照贷款合约达到指定债务资本比率的原因,并提供要求其拥有兑现合约能力的相关文件证据。

Sonangol董事会相关人员向Maka Angola表示,Sonangol或将无法按时还贷。

一种解决方案是Sonangol在一夜之间转出50亿美元的负债,由于这笔金额是支付给国家住房项目的,因此也就成为了国家的负债。此方案将一举减少Sonangol背负的50%的债务。

另外,新的Sonangol董事会还计划改变汇报收益的方式。以联合收入声明为代表,列举会计期间收入及支出的联合收入声明中将展示更多的税前收入数据,比如息税前利润和税前利润。两者之间的主要不同是税前利润计算时包含利息,而息税前利润则不包含,根据公司借贷时的贷款利息不同,导致在最终计算公司的财务状况时出现细微的差异。

自2013年起,Sonangol的年度资产负债表上只出现过一次贷,是由于对其财产的持续法定升值而不是现金流通或财产贬值。

11年后,安永(EY)被另一个四大之一的毕马威(KPMG)取代。毕马威在安哥拉的总裁正是Sikander Sattar, 他曾就任于毕马威葡萄牙区,因他在葡萄牙Banco Espírito Santo (BES) 和安哥拉的子公司(BESA)争议性的垮台事件中的所做所为(或无所作为)被革职。

毕马威是BES和BESA隶属的官方会计师事务所。当BESA发放了超过三十亿欧元的无担保贷款时,毕马威由于未能避免BES过度暴露于危险之下而受到指责。有分析学家指出,国际金融市场因此对毕马威失去了信任。

此外,Sonangol的短期财政状况也不容乐观。去年,Sonangol前董事长Francisco Lemos曾公开表示,国家石油公司实际上已经破产。

尽管官方随后否认了这一说法,但时间最终证明了Francisco Lemos并没有说错。Sonangol作为安哥拉第一外来收益来源,做一个揭发者并提醒公众它已危在旦夕需要很大的勇气。

当总统若泽在近日发表的一段令人震惊的讲话上声称Sonangol从去年一月起就无法再为国家预算作出任何贡献时,Sonangol的没落就已露出端倪。

他对这场迫在眉睫的灾难的回应,也印证了那些借给Sonangol巨额贷款的国际金融家们对未来的焦虑。他无视相关法律和常识,委派他的女儿Isabel担任新一届董事会董事长。Isabel当即接下了掌管Sonangol财政的财政大臣的任务。

Angola: African Union to Launch Free Trade Zone

Luanda — A continental Free Trade Zone might be proclaimed during the 27th African Union Summit taking place from July 10-18 in Kigali (Rwanda) focusing on human rights at large and women’s in particular.

The intention is to expand trade around the continent, reduce customs and tariff barriers from South Africa to the Magreb and boost internal production.

Another purpose sought with a continental free trade zone is to set a qualitative step in the intercontinental commerce, as Africa is divided in various economic regions and trade only takes place on that basis.

On the other hand, the summit will be marked by the changes that will take place within the African Union Commission, as the current chairperson is not standing for a second term and the vice chairperson has served two terms. The African Union commissioners are also terminating their terms.

Angola is expected to play a relevant part regarding the renewal of mandates, as each region is to come up with its candidate.

Meanwhile, the election of the African Union Commission might only take place at the summit of January next year in Addis Ababa, as the Economic Community of West African States has called for postponement as no consensual candidate has been found.

The adjournment request stands good chances of being upheld by the African Union. After all, ECOWAS is made up by 15 states and its exclusion would imply no candidate to reach one third of the votes needed.

The possibility that the election could actually happen in January next year is great as the Southern Africa Development Community (SADC) of which Angola is a part, has not approved any of the candidates put forward by Uganda and Equatorial Guinea.

According to Angolan Foreign minister, Georges Chikoti, some countries and entities think standing candidates are not good enough.

Angola: Chevron’s Misplaced Endorsement of Nepotism in Angola

What must Chevron’s CEO John Watson be thinking as he sits in his office in San Ramon, California and ponders the future of his Angolan subsidiary, the Cabinda Gulf Oil Company Ltd (Cabgoc)?

How much longer does he estimate that he needs to keep on the good side of José Eduardo dos Santos’s corrupt and kleptocratic MPLA government to ensure Cabgoc can continue to operate? Is he hedging his bets? Or is he staking Chevron’s African corporate future on the faint chance that the Dos Santos family and their acolytes will not be brought to justice for their crimes?

While oil industry analysts around the globe were divided about the merit of the President’s nepotistic appointment of his daughter Isabel to head the restructured Angolan state oil company, Sonangol, Watson’s man in Angola, the Cabgoc director John Baltz, was telling a US-Angola Chamber of Commerce conference that he was “optimistic” about the move.

“The government has acted. It is clear the direction they want to go. I am always optimistic. I certainly support the direction Sonangol is taking,” John Baltz said.

That’s an interesting position given Chevron’s position as one of the doyens of international oil companies in Angola.

The Chevron website proudly boasts of nearly six decades of operations in Angola. Last year alone, its subsidiary Cabgoc produced 110,000 barrels of liquids and 55 million cubic feet of natural gas from its Angolan wells. Over those years it claims to have invested $215 million US dollars in programmes to support the health, education, environmental and social needs of millions of Angolans.

As anyone who has visited the Cabgoc ‘enclave-within-an-enclave’ in Cabinda knows, it has certainly invested millions in creating a slice of California, separated by barbed wire from the remainder of Cabinda which shows little evidence of material benefits in health, education, environmental or social needs from such oil company benevolence.

How did Chevron channel these funds to the millions of Angolans it claims to have benefited? To whom were those checks made out? Given the well-documented reality of doing business in Angola, is it possible the funds had to be routed through the governing MPLA party and its notoriously corrupt leadership?

It must be quite the predicament for the Chevron Johns. On the one hand it would be foolhardy to jeopardize their current cozy corporate status in Angola by publicly acknowledging that the head of state has flouted the laws of the land by abusing his status to appoint a direct family member to run Sonangol.

On the other hand, if and when the Dos Santos family’s grip on Angola comes to an end, if the presidential family is called to account for their actions, then the actions of many rich and powerful corporations who have done business with them over decades will surely also come under close scrutiny.

There have been previous allegations that Chevron was able to influence the Justice system in Angola because it benefits from its clout with the ruling MPLA. Would such influence survive beyond the Dos Santos regime?

And what about the US Justice system? And in particular, that 1977 US federal law known as the Foreign Corrupt Practices Act?

If Isabel dos Santos’s appointment to head Sonangol survives the coming legal challenges, the Chevron Johns may want to take note that Isabel’s “track record of getting deals done” may have been based on the improper use of state funds and remember the old adage that ‘he who sups with the devil, should have a long spoon’.

Angola: Sonangol’s Debt Woes

Angola’s state oil giant, Sonangol, is running out of time to prove it has a credible plan to repay US $13 billion in loans it obtained from a syndicate of European banks.

The loans’ agreements came with a contractual obligation to produce annual balance sheets showing a healthy ratio of debt to capital and it appears Sonangol has been unable to honour this.

Last month the London-based Standard Chartered Bank set a 45 day deadline for Sonangol to explain its failure to comply with the debt ratio obligation stipulated as part of the loan agreement, and to provide documentary evidence that is has the capacity to honour the terms of the loan.

Sources close to the Board of Directors of Sonangol have indicated to Maka Angola that the company may not be in a position to make the repayments on time.

It is alleged that Sonangol’s long-term auditor EY raised objections to some creative accounting which the Angolan company hoped would diminish the scale of its financial problems, improve the debt ratio and satisfy its syndicate of creditor banks.

One aspect of the plan was to transfer US $5 billion of Sonangol’s debt off the books overnight, on the grounds that this was a sum disbursed towards the National Housing Project and is therefore a debt “owned” by the state. This expediency would reduce by almost half the amount of debt being carried by Sonangol.

In addition, the new Sonangol board wants to change the way it reports its revenue.

Corporate income statements listing revenues and expenses for the accounting period typically show more than one measure of pre-tax profits, e.g. EBIT (Earnings before interest and taxes) and EBT (Earnings before taxes). The primary difference between the two is that EBT factors interest into its calculation, while EBIT does not, and as a result this provides a slightly different perspective on the financial health of the company, depending on how much interest is owed on any loans taken out by the company.

Since 2013, Sonangol’s annual balance sheet has only shown a credit because of successive re-valuations of its assets rather than cash flow, valuations which the auditors were unable to justify.

Thus, after 11 years, EY has been replaced by another of the ‘Big Four’ auditors, KPMG. The man in charge of KPMG Angola is none other than Sikander Sattar, who has been in charge of KPMG Portugal, where he came under fire for the part he played (or failed to play) in the contentious collapses of the Banco Espírito Santo (BES) in Portugal and its Angolan subsidiary (BESA).

KPMG was the official auditor of both BES and BESA. It was blamed for failing to avert BES’s over-exposure to risk when BESA offered unsecured loans worth more than three billion euros. Some analysts suggest that as a result, international financial markets have lost confidence in KPMG.

Added to this there are scant reasons for optimism about the short-term financial health of Sonangol. Last year, the former chairman of the board of Sonangol, Francisco Lemos, went public with a claim that the national oil company was effectively bankrupt.

Despite subsequent official denials, time has shown that Francisco Lemos wasn’t far wrong. Given the iconic status of Sonangol as Angola’s primary source of foreign revenue, it took courage to turn whistleblower and alert the public to Sonangol’s impending implosion.

Evidence of this came in the stunning announcement made recently by President José Eduardo dos Santos that Sonangol had been unable to make any contribution to the State Budget since last January.

His response to the impending disaster has proved a source of further anxiety to the international financiers who have lent so much to Sonangol. Contrary to law and common sense, he appointed his daughter, Isabel, to take over as chair of the Board. Isabel lost no time in assigning to herself direct responsibility for the key portfolio of financing (Sonangol Finance).

That places Isabel dos Santos squarely in charge of the Money. Additionally, there is a clear conflict of interest given Isabel dos Santos is both a shareholder and debtor of thanks to her business interests in UNITEL and GALP, in a joint-ventura with Sonangol.

安哥拉:拯救安哥拉经济

安哥拉总统若泽·爱德华多·多斯桑托斯日前承认,安哥拉正面临着资金短缺的问题,却未能给出任何解救方案。安哥拉是否身处经济危机的悬崖边摇摇欲坠?或是否已经掉入深渊?

尽管国际上呼吁其加强经济多样性,减少进口依赖,安哥拉政府至今却未能做出任何具有实质意义的改变来保障本国经济的自给自足。一旦国家银行没有更多的资金来支付进口物资,安哥拉还有其他选择吗?

政府如何向安哥拉民众承诺持续性的食物供应?他们是否会挨饿?总统能否解释他将从何处寻找避免此类灾难的资源?

安哥拉已背负数十亿美元贷款,总统很可能已经没有其他的抵押和担保品了。显然此届政府并不需要承担偿还贷款的重任,这份重任将落在他们的子孙后代肩上。但如果安哥拉可借贷的选择有限,总统又将去哪里筹集资金呢?

幸运的是,安哥拉领导层在大量民众支持下,建立了一个经济危机缓冲机构:最高财富资金会。这是一个非常好的想法,也非常适合其他政府效仿:将经济发展态势良好时的预算盈余用于投资,以保护国家经济对抗未来可能出现的经济困难。谁能预想到这么快就遇到了如此严重的经济危机?

政府是否忽视了这一对石油价格暴跌导致的现金短缺问题的解决办法?除非总统手头有一个现成的更佳方案,还有什么能阻止他从最高财富基金会获取资金呢?

或许有人会争论此时并非兜售安哥拉在基金会中的财产的最好时机,推迟一年及以上才能保障更好的经济复苏。这些人是否就是根据“石油价格会稳定保持在一百美元以上一桶”的假想制定了去年预算的那同一批“专家”们?安哥拉还能支撑下去吗?如果代价是大规模饥荒,答案显然是否定的。

除非安哥拉能够立刻给出一个替代性国家收入来源来填补进口依赖的空洞,或找出足够的多样性来确保国家能够自给自足,安哥拉的未来将十分黯淡。但如果总统若泽的儿子,若泽·菲洛梅诺·多斯桑托斯能够有效管理最高财富基金会,并且政府已做好准备将资金用于进口食物而不是武器,或许能找到解决方法。但是然后呢?

 

Angola: Rescuing the Angolan Economy

President José Eduardo dos Santos admits Angola is running out of money but he has yet to outline any sort of rescue plan. Is Angola teetering on the precipice of economic disaster? Or is it already in the abyss?

In spite of international entreaties to diversify the economy and reduce its dependence on imports, the MPLA government has so far failed to make meaningful changes to ensure self-sufficiency. So if the national bank has run out of money to pay for imported goods, what is the alternative?

How can the government guarantee a continued supply of food to the Angolan people? Are they to starve? Can the President tell us where he expects to find the resources to avert calamity?

With Angola already having to service billion dollar loans, the President may have run out of collateral. Clearly his generation of governing officials won’t have to bear the burden of having to repay these loans, that will be the sorry legacy they leave to their children and grandchildren. But if Angola’s borrowing options are limited, where can the President turn to find the money?

How fortunate then that the Angolan leadership, with significant public backing, established the Sovereign Wealth Fund as a buffer against economic crises. This was such a good idea that other governments followed suit: investing the budget surplus from the good years for capital growth to protect the national economy against any hard times in future. Who would have predicted that a crisis of such magnitude would be upon us so soon?

Has the government overlooked this potential solution to the cash shortfall brought about by plummeting oil prices? Unless the President has a better plan up his sleeve, what is to prevent him from drawing down funds from the Sovereign Wealth Fund?

Some may argue that this is not the best time to sell Angola’s holdings in the fund and that a delay of a year or more could secure a better return. Are these the same ‘experts’ who prepared budgets last year based on the assumption that oil prices would remain steady at more than US $100 a barrel? Can Angola afford to hold on? Surely not if the price would be mass starvation.

Unless Angola secures an immediate alternative source of revenue to fund its import dependency, or conjures up at short notice sufficient diversification to ensure the country can feed itself, then the future could be very bleak indeed. But if the Sovereign Wealth Fund has been well managed by the President’s son, José Filomeno dos Santos “Zenú”, and if the government is prepared to draw down funds to import food rather than weapons, the solution may be at hand. And then what?

坦桑尼亚廉价航空开通手机支付

坦桑尼亚廉价航空Fastjet(简称FJET)最近开通手机支付平台PesaPal。

PesaPal能通过网络提供多种支付方式,它与银行、手机网络运营商和信用卡公司都有合作。

Fastjet最新消息

2016年6月底,Fastjet预计最新季度的载客量将会是390,000人次(2015年载客量为363,726),根据该航空公司最新数据显示,该数字低于预期。

为了改善公司的运营情况,Fastjet聘请了新的执行总裁Nico Bezuidenhout,他将于2016年8月1日入职。

他曾在芒果廉价航空(隶属于南非航空旗下)担任执行总裁10年。

Fastjet的董事会和Nico已经看到了很多能够稳定业绩的机会,希望能解决航空公司将来面临的问题。

这涉及到对于航空公司飞机速度、大小、航线、总部在非洲的重设以及薪水的重新评估。

Nico 指出:“[…]尽管目前面临巨大市场挑战,我坚信我们能够在现有基础上巩固以及发展业务,发挥它最大的潜能。”

Fastjet是英国注资于非洲的廉价航空,在坦桑尼亚、肯尼亚、乌干达、赞比亚、津巴布韦以及南非运营。

这家公司是非洲的首个廉价航空公司,一开始与东非的航空公司Fly540合作,不过目前该公司已经倒闭。

Fastjet于2012年11月在坦桑尼亚开始运营,并且至今已经运载了2百万旅客,机票费用单程可底达10美元。
 

Fastjet Tanzania Launch PesaPal Mobile Payment

Tanzania’s low cost airline Fastjet (AIM: FJET) recently introduced the option to pay for flights using new PesaPal mobile money platform.

PesaPal provides various payment options through the internet, for which it works with banks, mobile network operators and credit card companies.

Fastjet Update

Fastjet forecasts a passenger load of 390,000 for the semester ending 30th June 2016 (2015: 363,726), which is lower than expected, according to the company’s latest trade update.

In order to improve operations, Fastjet has appointed a new CEO, Nico Bezuidenhout, who will join the Group on 1st August 2016.

Nico is an experienced executive in the civil aviation industry having been CEO of Mango Airlines, a subsidiary of South African Airways, for 10 years.

The Board of Fastjet and Nico have already identified a number of opportunities to stabilize the business and address many of the challenges it faces.

These include a fundamental review of the company’s fleet, the size and type of aircraft operated, the routes flown, the relocation of Fastjet’s head office to Africa, and the introduction of revenue generation initiatives.

“[…] Although market conditions are currently challenging, I am confident that we can build on the airline’s existing operational base to strengthen and develop the business and deliver on its considerable potential,” Nico commented.

Fastjet is a British-based low-cost carrier operating in Africa in Tanzania, Kenya, Uganda, Zambia, Zimbabwe and South Africa.

The company is Africa’s first low-cost pan-African airline, having started operations with the acquisition of now defunct Fly540, which operated in East Africa.

Fastjet’s branded flights commenced in November 2012 in Tanzania and the carrier has since then flown nearly 2m passengers with fares as low as USD10 one way.

非洲开发银行和科特迪瓦政府就水资源和增加就业岗位问题进行会谈

非洲开发银行和科特迪瓦政府就水资源和增加就业岗位问题进行会谈

2016年3月22日,世界水日当天,非洲开发银行和科特迪瓦政府于阿让比进行会谈,讨论国家水资源问题。

会谈于2016年3月22日世界水日当天在阿让比举行。水资源和森林部长Louis-Andre Dacoury-Tabley和城市安全与环境部部长Anne Ouloto主持了会谈。该次会谈由非洲开发银行首次举办,非洲水利设施负责人Jean-Michel Ossete出席了会谈。

他们就水资源和增加就业岗位问题进行详细讨论,与今年世界水日的主题(水与就业)相符合。

会议主要讨论城区水资源综合管理,部长Dacoury-Tabley强调目前仍然面临许多挑战:“我们面临很大的挑战,解决问题最好的方式就是采取水资源综合管理。科特迪瓦会进行水资源全面管理,逐渐从之前的局部管理发展成全面水资源管理。土地使用规划的重点就是要采取水资源综合管理。”

非洲开发银行在一部电影里面介绍了阿让比格鲁(Gourou)流域的重新整治,这项工程直接创造了800个工作,间接创造了2300个工作。之前,由于过度城市化发展以及固体废料治理不善,该地区附近居民大受其害。严重的洪灾不断侵袭,环境遭到破坏,埃布里耶潟湖水位提高。

非洲水利设施负责人Jean-Michel Ossete指出,非洲开发银行的项目会增加很多就业岗位。他说:“非洲开发银行给创造就业岗位提供了很好的条件,同时会力求完善公司主旨:确保经济包容性增长以及非洲绿色发展。”

他还表示:“银行的主要职能并不仅仅局限于基础设施的发展,我们的发展部门也需要招募更多的劳动力。比如,当我们在考虑一个水利农业项目时,比起给一些私人企业足够的灌溉土地,我们会先试图保障给家族式的农场足够的土地或者鼓励年轻人投资农业。”

成百万在水利部门工作的人会忽视或者根本不受劳动法的保障。现在,差不多全球一半的工人——15亿人民在水利有关部门工作,几乎所有的工作都和水资源有关或者和它的运输有关。2016年世界水日主题主要关注水资源的量与质如何改变工人的生活与生计。

AfDB and Cote d’Ivoire Government Discuss Role of Water in Job Creation

The African Development Bank together with the government of Cote d’Ivoire this week held discussion on the country’s water sector.

The event took place during the World Water Day on March 22, 2016 in Abidjan. It was led by Louis-Andre Dacoury-Tabley, the Minister of Water and Forests, and Anne Ouloto, the Minister for Urban Safety and Sanitation. Also present was Jean-Michel Ossete, Coordinator of the African Water Facility (AWF), an initiative hosted and managed by the African Development Bank, among others.

They deliberated at length on the role of water in job creation, in line with this year’s World Water Day theme, Water and Jobs.

Discussions focused on Integrated Water Resources Management (IWRM) in urban areas. Minister Dacoury-Tabley outlined the many challenges faced. “We are facing major challenges and IWRM represents the most adapted way to address them. Ivory Coast is fully engaged in IWRM, gradually moving from sectoral management to integrated management. The time has come to put IWRM at the center of the land use planning,” he said.

The African Development Bank demonstrated its experience in IWRM in a film on rehabilitation of the Gourou watershed in Abidjan. About 800 direct jobs and 2,300 indirect jobs have been created as part of the works for rehabilitation of the watershed. Previously, inhabitants were victims of a heavy and anarchic urbanization, and poor management of solid waste. They were therefore facing heavy and repeated flooding, an insalubrious environment and the stilting of the Ebrie Lagoon.

Jean-Michel Ossete, Coordinator of the AWF, noted that the Bank’s projects included a strong job creation component. “At the African Development Bank, we facilitate the conditions for job creation, while keeping with our goal to ensure inclusive development and green growth in Africa,” he said.

He added: “The action of the Bank is not limited to infrastructure development; we also seek to include labour force in our development schemes. For instance, when we consider an agricultural water project, on top of the irrigated perimeters dedicated to private sector operators, we try to make sure that we provide land for family-run farming or for young people ready to invest in agriculture,” he added.

Millions of people working in the water sector are often not recognized or protected by basic labour rights. Today, almost half of the world’s workers – 1.5 billion people – work in water-related sectors and nearly all jobs depend on water and those that ensure its safe delivery. The 2016 World Water Day theme focuses on how the quantity and quality of water can change workers’ lives and livelihoods.